點解警察叫做「銅仔」?

「銅仔」原是英國用來表示「捕捉者」的詞語。在英式英語中,「cop」一詞最早於1704年出現(短篇牛津詞典),意為「捕捉」,源自拉丁文 capere,經由古法文 caper 演變而來。

俚語中的「銅仔」是什麼意思?

(ˈkɒpə)名詞。俚語。指警察。通常縮寫為:cop。

為什麼英國警察被叫做「毛茸茸」?

「fuzz」一詞的來源是什麼?「fuzz」是60年代末/70年代初嬉皮士用來貶低警察的俚語。我所查到的資料顯示,這個詞起源於英國,因為它指的是大都會警察局成員頭盔上的毛茸茸覆蓋物。

為什麼警察叫做「老比爾」?

在第一次世界大戰後,因為時尚的原因,人們開始留起了像喬治·貝恩斯法瑟筆下的卡通人物「老比爾」一樣的大鬍子,所以「老比爾」成了大都會警察的綽號。

為什麼警察叫做「鮑比」?

為什麼英國警察被叫做「鮑比」?1829年,羅伯特·皮爾在倫敦建立了第一個有組織的警察機構,警察因此被稱為「鮑比」。Bobby 是 Robert 的縮寫。

警察暱稱解釋

為什麼他們叫警察「豬」?

根據美國國家公共廣播電台的《A Way With Words》,這個詞最早是用來形容任何讓人討厭、超重或佔用過多份額的人。1874年,倫敦出版的一本俚語詞典將「豬」的定義列為「警察,告密者」。

倫敦人怎麼叫警察?

倫敦人的俚語中,警察被稱為「The Gaver」,起源不詳。而愛爾蘭人則稱警察為「The Guards」,指的是愛爾蘭警察(Garda Síochána)。

俚語中的「cop」是什麼意思?

「cop」是警察的非正式詞語。作為動詞,「cop」在各種俚語表達中表示「抓住」或「獲得」,例如在某人身上「cop a feel」(不建議這樣做)、放棄去派對(=不去)或承認吃了最後一片披薩。

倫敦的警察叫什麼?

「bobby」是倫敦大都會警察的俚語,源自1829年創立該警察部門的羅伯特·皮爾爵士的名字。倫敦的警察也被稱為「peelers」,原因相同。

英國的「Rozzers」是什麼意思?

名詞。rozzer(複數 rozzers)(英國,俚語)指警察。

You may also like